Wednesday, May 12, 2010

Selecting maka- vs ma- verb forms, then makapag-

Two ways of forming the same thing: I can sleep now
Makatutulog na ako. Makakatulog na ako. I can sleep now.

Focus is on the doer being able to, who before, perhaps was unable or prevented from doing.

But the other one puts the focus on the action.
Matulog na ako. I am sleeping or going to sleep now.

If either maka- or ma is accented, it means without intention.

Tense Actor Focus Object/Goal Focus
Infinitive makabasa mabasa
Past nakabasa nabasa
Present nakakabasa nababasa
nakababasa
Future makakabasa mababasa
makababasa

But wait, there's more!
While maka- is usually used with um- and ma- verbs . . . .
magkapag- is used with mag- verbs such as maglinis.
"Both the maka- and the makapag- forms mean that
the actor has the ablilty to do the action named by the verb base.

Focus Verb Actor Object/Goal
Actor Makapagdala kaya kayo ng pagkain.
He was able to bring the food.
Goal Madala mo kaya ang pagkain."
(Maybe kayo should be siya and mo should be kanya. Kaya means capable.)

Quotations and adaptations from
"Modern Tagalog, Grammatical Explanations and Exercises for Non-Native Speakers"
by Teresita V. Ramos and Resty M. Cena, p 94

Tense Actor Focus Object/Goal Focus
Infinitive linis "to clean"
Past nakapaglinis naglinis
Present nakakapaglinis naglilinis
nakapaglilinis
Future makakapaglinis maglilinis
makapaglilinis

Tuesday, May 11, 2010

Magkaroon and Magka- Verbs, Page 100

infinitive: magkaroon ng pera, magkapera

past: nagkaroon ng pera, nagkapera

present: nagkakaroon ng pera, nagkakapera

future: magkakaroon ng pera, magkakapera

From Page 100:

They will have a pretty house in Quezon City.
Magkakabahay sila ng maganda sa Quezon City.

Did you get sick last year?
Nagkasakit ikaw noon isdang taon?

We are having a grand time on the beach.
Nagkaroon tayo ng kasiya-siyang panahon dalampasigan.

He will have a car next month.
Nagkakakotse siya susunod na buwan.

His business does not have plenty of money.
Hindi nagkakaroon ng pera sobra-sobrang ang kanyang negosyo.

My child will have a friend.
Ang anak ko magkakaroon ng kaibigan.

We shall have a good teacher.
Nagkakaroon tayo ng guro magaling.

The rich man will have a new car.
Ang lalaki mayamang magkakakotse bagong.

I would like to have a good friend.
Gusto kong magkaroon ng kaibigan magaling.


Monday, May 10, 2010

Buika - La falsa moneda (Video clip)

Tuwa!

Buika - Mi niña Lola (video clip)

Thanks to Paul Brinkley-Rogers on FB for this. Sweet!

Ayos -- How are things going?

Ayos ng tulog ko kagabi.

Wow this is a useful construction.
Use any verb root and "ayos" for it went "well."
No conjugating tenses!

Ayos ng sayaw namin ka gabi.
Ayos ng aaral ko na.
Ayos ng aking negosyo ito linggo.

Philippine Election


Aquino-Binay in halfway count

Noynoy heads for landslide; Roxas 2nd in VP race


Philippine Daily Inquirer
First Posted 01:44:00 05/11/2010

Filed Under: Inquirer Politics, Eleksyon 2010, Elections,Benigno Aquino III, Joseph Estrada

MANILA, Philippines—Early results of the country’s first automated balloting gave Liberal Party presidentialcandidate Benigno “Noynoy” Aquino III an early lead of more than 3.3 million votes over his nearest rival, former President Joseph Estrada.

Aquino got 8,958,396 votes based on 57 percent of theelection returns electronically counted by the Commission on Elections as of 11:11 Monday night, Comelec Chair Jose Melo announced at a press briefing.

When asked to comment on the results so far, Aquino, in a text message, said: “We are still trying to make sense of all the data we are getting.”

In the vice presidential race, Makati Mayor Jejomar Binay was leading Sen. Manuel Roxas II by more than 700,000 votes.

Estrada of Pwersa ng Masang Pilipino was a surprise second over Nacionalista Party standard-bearer Manuel “Manny” Villar, a consistent second-placer in surveys until last week.

The former action star got 5,678,821 votes, while Villar had 3,058,942.

Saturday, May 8, 2010

1 Corinthians, 13




If I speak in human and angelic tongues, but do not have love, I am a resounding gong or a clashing cymbal.


And if I have the gift of prophecy and comprehend all mysteries and all knowledge; if I have all faith so as to move mountains but do not have love, I am nothing.


If I give away everything I own, and if I hand my body over so that I may boast but do not have love, I gain nothing.


Love is patient, love is kind. It is not jealous, (love) is not pompous, it is not inflated,


it is not rude, it does not seek its own interests, it is not quick-tempered, it does not brood over injury,


it does not rejoice over wrongdoing but rejoices with the truth.


It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.


Love never fails. If there are prophecies, they will be brought to nothing; if tongues, they will cease; if knowledge, it will be brought to nothing.


For we know partially and we prophesy partially,


but when the perfect comes, the partial will pass away.


When I was a child, I used to talk as a child, think as a child, reason as a child; when I became a man, I put aside childish things.


At present we see indistinctly, as in a mirror, but then face to face. At present I know partially; then I shall know fully, as I am fully known.


So faith, hope, love remain, these three; but the greatest of these is love.
Kung magsalita ako sa tao at angheliko wika, ngunit hindi magkaroon ng pag-ibig, ako ay isang resounding gong o isang clashing pompyang.


At kung ako ay may kaloob ng panghuhula at naiintindihan ang lahat ng mga hiwaga at ang lahat ng kaalaman; kung ako ay may lahat ng pananampalataya upang ilipat ang bundok ngunit walang pag-ibig, ako ay wala.


Kung bigyan ako lahat malayo sarili ko, at kung ako kamay ang aking katawan sa paglipas ng sa gayon ay maaari kong magyabang ngunit walang pag-ibig, ako makakuha ng wala.


Pag-ibig ay pasyente, pag-ibig ay uri. Ito ay hindi nagseselos, (pag-ibig) ay hindi magarbo, hindi na ito ay mamayagpag,


ito ay hindi marahas, ito ay hindi humingi ng kanyang sariling interes, ito ay hindi magagalitin, hindi ito malungkot na pakaisipin pinsala,


ito ay hindi magpagalak higit sa kasalanan ngunit rejoices sa katotohanan.


Ito bears ang lahat ng mga bagay-bagay, ang paniniwala ng lahat ng bagay, pag-asa ang lahat ng mga bagay-bagay, endures lahat ng bagay.


Pag-ibig hindi nabigo. Kung may mga hula, sila ay dinadala sa wala; kung wika, sila ay maglubay; kung ang kaalaman, ito ay dinadala sa wala.


Para malaman namin bahagyang at kami manghula bahagi,


ngunit kapag ang perpektong lumapit, ang partial ay mamatay.


Kapag ako ay isang bata, ako na ginamit upang makipag-usap bilang isang bata, mag-isip bilang isang bata, dahilan bilang isang bata; kapag ako ay naging isang tao, ako isaisantabi bata mga bagay-bagay.


Sa kasalukuyan makita namin malabo, tulad ng sa isang salamin, ngunit pagkatapos ay mukha sa mukha. Sa kasalukuyan Alam kong bahagyang; pagkatapos ay dapat kong malaman ganap na, bilang ako ay lubos na kilala.


Kaya pananampalataya, pag-asa, pag-ibig manatili, ang mga ito ng tatlong; ngunit ang pinakamalaking ng mga ito ay pag-ibig.



Tuesday, May 4, 2010

Weather, Tastes, etc. in Tagalog, a Catch-all Post

Here's a good link to Tagalog Business Vocabulary:

Panahon = weather

It’s hot today.
Ngayon ay mainit.

Today it will be hot
Ngayon ay iinit.

It is raining today.
Ngayon ay umuulan.

Today it’s going to rain.
Ngayon ay uulan.

Today is sunny.
Ngayon ay ma-araw.

Next week it will be cloudy.
Sa isang linggo ay uusap.
(Not sure whether to use "ay")

Today it is cloudy
Ngayon ay ma-ulap.

sweet matamis
salty maalat
sour maasim
bitter mapait

stars ang mga bituin
sun araw
moon ang buwan

ang yakap the embrace
magyakapan embracing each other
yumakap being embraced
yakapin embrace me

Pseudo Verb Exercise in Tagalog, Extending Page 88

Who should pay for the house? Sino ba dapat ang magbayad para sa bahay?

May I have a conversation with you?
Puwede ba akong makipag-usap sa iyo? (verb from Menchie)

The mother and children don't need to plant the garden.
Hindi kailingan ang ina at ang mga bata magtanim ng hardin.

Can you swim to Bellevue? Puwede ka bang lumangoy sa Bellevue?

They will have to leave before Wednesday. Sila ay dapat umalis bago mag Miyerkoles.
(Mag added per Menchie)

Can your children say the (was "their') colors? Nasasabi ba ng mga bata ang mga kulay?
Menchie observed that I meant "the colors" because "their" implies their body colors

My friend does not like to arrive late.Ang kaibigan ko ay ayaw dumating ng huli.

We don’t like to walk in the rain. Ayaw natin maglakad sa ulan.

How many students can dance the tango? Ilang estudyante ang puwede sumayaw ng tango?

It is not necessary to argue. Hindi kailingan na mag-away.

I cannot think in Tagalog. HIndi ko ma-isip sa Tagalog.

She could play piano before she was ten years old.
Siya ay nakatugtog ng piano bago siya mag sampung taon. ("Mag" from Menchie)

Teachers should earn more money. Ang mga guro ay dapat kumita ng mas maraming pera.

Could we ask for the day off from work?
Puwede ba tayong humingi ng araw ng bacasion sa trabajo?

kumita: behold, earn, make, profit, get for service rendered



Monday, May 3, 2010

Ma- and maka- verbs

This study sheet is designed to be folded in four lengthwise. Then the Tagalog will be on one side and the English on another. You can download the Word document here and re-use it for vocabulary sets.
Basic Tagalog for Foreigners and Non-Tagalogs, Lesson 18, Page 89


Saturday, May 1, 2010

Pseudo Verb Exercise, Extending Page 88

Who should pay for the house?

May I have a conversation with you?

The mother and children don’t need to plant the garden.

Can you swim to Bellevue?

They will have to leave before Wednesday.

Can your children say their colors?

My friend does not like to arrive late.

We don’t like to walk in the rain.

How many students can dance the tango?

It is not necessary to argue.

I cannot think in Tagalog.

She could play piano before she was ten years old.

Teachers should make more money.

Could we ask for the day off from work?

Saturday, April 24, 2010

Using ang and ng

We are using this text book
Basic Tagalog for Foreigners and Non-Tagalogs (Tuttle Language Library) by Paraluman S. Aspillera, Yolanda C. Hernandez, and Leo Alvarado (Paperback - July 15, 2007)

We want some additional exercises. These extend the set on Page 84.

How many children does your neighbor have?
My teachers' (plural) friends arrived Tuesday.
When will our meal be cooked?
Do you have more milk for my sister's fat children?

ang and ng additional exercises: translated

How many children does your neighbor have?
Ilan ang anak ng iyong kapitbahay?

My teachers' (plural) friends arrived Tuesday.
Dumating ka Martes ng mga kaibigan ng mga guro.

When will our meal be cooked?
Kailan ng ulam nating lulutin?

Do you have more milk for my sister's fat children?
Meron ba maraming gatas para sa mga matabang anak ni kapatid babae ko?